Until I read chapter one of Rosemarie Bodenheimer’s The Real Life of Mary Ann Evans, I had no idea that reading published letters was so fraught with peril. A letter is a letter, right? I mean it is something personal you write to a friend or business relation. You can take it for what it says, right? And when you want to find out more about a well known person you read their published letters for biographical tidbits and insight into their character and work. You can do all that but you’ll also be doing a lot of misreading:

Letters cannot “explain” novels or give us access to the writer “behind” the fictional narrative, nor can excerpts from letters reliably provide “facts” about a situation or a sensibility on which to ground a literary argument. Letters and novels are both acts of self-representation in writing and, as such, may both be taken, to begin with, as fictions. They differ markedly in genre, purpose, formality, and above all, in their establishment of relations with their readers.

Likewise it is a mistake to read letters as though they were a conversation between two people. Writing is a wholly different beast than conversation and while we can say letters are conversational, they are not conversations. Nor can we read letters as if they are a complete narrative.

If you have guessed that there are two camps that argue about the genre of letters, you have guessed correctly. The majority of critics tend toward the letters as truth and revelation of character and personality approach. Heck most readers do too. But Bodenheimer has a point that must be considered. We must admit, she insists, that the best letters, the ones we claim as qualifying as literature, are “particularly artful, rhetorically inventive, or brilliantly calculated to imitate spontaneity.”

But to say that letters are literature is also a mistake. Letters need to be read as representations of a different sort. We need to respect the “writerly fictionality” of letters and take care that when we read them, we read them in their own context. Letters, after all, are written in a particular time and place to a very particular audience. They are often written with the expectation of a return and they can also be written as a response to a letter received. Meaning in letters is the product of collaboration between the correspondents.

Bodenheimer suggests approaching letters as a “phenomenological study of the narrative gestures that most deeply characterize the productions of a writer.” There is no direct correlation between letters and a writer’s fiction. Instead, letters and fiction should be kept as “two separate registers” that confront each other and form a dialectic between public and private. We cannot look for character and personality, but we can ask about how a writer transforms personal into fictional conflict. Or we can examine to what extent a writer’s fictional imagination is limited and determined by the social and moral codes that shape her letters. We can also look for recurring forms and styles and patterns.

I very much enjoyed the chapter. It has much food for thought in it and made me aware of my assumptions about reading published letters. I feel like I’ve merely blundered around and fallen into a trap since I am guilty of reading letters as though they were anything but constructed self-representations. People like to construct narratives to make sense of things and letters are just one more way we do that. Chapter two is also likely to be interesting. It is about constructing the reader.