I’ve been reading The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them by Elif Batuman on my daily commute and finished it earlier today. Knowing I was close to the end I brought a second book with me so I wouldn’t be without reading material.
The Possessed was an enjoyable reading experience. Most of the book was about Batuman’s time as a graduate student at Stanford in the comparative lit department as well as her various summer travel abroad experiences. And what sometimes surreal experiences she had. The idea behind the book is a series of questions:
What if you read Lost Illusions and, instead of moving to New York, living in a garret, self-publishing your poetry, writing book reviews, and having love affairs–instead of living your own version of Lost Illusions, in order to someday write the same novel for twenty-first-century America–what if instead you went to Balzac’s house and Madame Hanska’s estate, read every word he ever wrote, dug up every last thing you could about him–and then started writing?
So we follow Batuman as she immerses herself in Russian literature and the people who teach it and read it. We follow her to an international conference on Issac Babel. Nathalie Babel, Issac’s first daughter, was a special guest. At the age of 74 she spoke loudly in a deep, sepulchral voice. After a poorly researched presentation by one of the scholars at the conference who made some claims about lost manuscripts and letters, Nathalie stood up to tell a story about her “Puppy”
“LET ME TELL YOU A STORY ABOUT LETTERS.” The story was that Nathalie Babel had come into possession of a trunk of her father’s letters. [...] I KNEW THE BIOGRAPHER WOULD COME,” she said, “BUT HE ANNOYED ME. SO I GIVE THE LETTERS TO MY AUNT. WHEN THE BIOGRAPHER CAME, I SAID, ‘I HAVE NOTHING.’” And where are the letters now? Nathalie Babel didn’t know. “MAYBE THEY ARE UNDER MY BED, I DON’T REMEMBER.” The panel ended in pandemonium.
Some might say time is a scholar’s worst enemy but clearly it is the family members of the deceased writer who are often the biggest nightmare.
Batuman spends a summer in Samarkand learning the Uzbek language and studying its literature. The people she meets there are kind and generous while others are stingy and domineering. But it makes for some good storytelling.
Along with her adventures is a good dose of Russian literature and various prevailing theories and interpretations. And Russian history is also abundant. I don’t know much about Russian history so many of the stories were new and so very weird at times, like the story of Anna Ioannovna, tsarina from 1730-1740. She was the niece of Peter the Great and had what sounds like a dwarf fetish. She built an ice palace and made her jester marry one of her servants and then spend their wedding night in the palace. The palace was reconstructed in 2006 and you can see photographs and read the article Batuman wrote about it.
The Possessed is not as bookish as I had imagined it would be, too much non-bookish personal memoir for that, but it was fun reading nonetheless. I finished it wanting to read more about Russian history as well as read Gogol and Babel and Pushkin and Dostoevsky. And I loved the end of the book. One of Batuman’s friends asks her after all was said and done if she were to do grad school over again knowing what she did now wouldn’t she choose a different path? Batuman replies
If I could start over today, I would choose literature again. If the answers exist in the world or in the universe, I still think that’s where we’re going to find them.
I couldn’t agree more.
I read The Possessed earlier this year (although I don’t think I ever reviewed it), and I enjoyed it, although I didn’t love it like I was hoping too. Perhaps it wasn’t bookish enough for me either. Or perhaps it was a little too all over the place? Or maybe there was something about the tone that didn’t make me fall in love with it. Anyway, it did make me want to read more Russians.
I had what sounds like a similar reaction to the tone as Dorothy, until I figured out that the book was fiction, a novel. Then I enjoyed it a lot more in some ways, and I suppose less in others.
That first quotation is one of the clues. To paraphrase: what if instead of writing fiction, you wrote non-fiction? A shocking discovery!
Her experiences are surreal because she makes them surreal.
That does sound like fun! Thanks for the great review!
I love books that leave me hungering for more information about a subject. It sounds like this book did that for you.
I agree. . .
Where do you find these books from? I’ve never heard of it but it sounds exactly the sort of thing I’d love to read. Although the consensus definitely seems to be ‘good’ rather than ‘great’. I’ll have to see if I can find a cheap copy, as that woman sounds like she’s describing my life (if you substitute French literature for Russian…).
Dorothy, yes, I enjoyed it but I didn’t love it like I was expecting to. If you had reviewed it I would have had different expectations!
Amateur Reader, interesting that you liked it better once you thought of it as fiction. I have vague recollections of you writing about it. Perhaps I should have checked your archives first to know what to expect! Heh, and yeah, a shocking and surprising turn of events to think of writing nonfiction instead of fiction!
Sylvia, you bet! I can imagine you would enjoy this, just don’t expect it to wow you.
Kathleen, I love it when books make me want to learn and read more too. In that respect, this book was a great success.
healy, it’s one of the great things about books when they lead you to other books!
Litlove, hmm, I think I first heard about this one from a side-column ad in Bookforum or something like that. I find in book review papers some of the best action hides in the advertisements. Book ads are the only ads I actually enjoy reading. and yeah, you would probably like this. I think her grad school experience is probably a lot like ofthers especially if you are studying a foregin literature. Maybe you’ll write your own book about crazy academia one of these days
Perhaps Batuman has larded her book with signifiers of fiction just to trap faux sophisticates like me. Seriously, though, the three apples – look for the apples.
interesting! thanks for great review. im in bookshop now, find that book
Love her quote. I remember seeing this book at the bookstore and being drawn to it for it’s cover. My experience with Russian lit is very scanty so I wasn’t sure if I’d appreciate the book enough.
I have this languishing on the shelf…I didn’t realize there was some travel involved, though! Maybe I’ll get to it sooner, rather than later.
You do find the most unusual books! I would buy this thinking how interesting it sounds, set it next to my bedside, but then keep picking up Anna Karenina the novel rather than the book about Russian novels. Still, I like the concept.
gina, hope you found the book and I hope you enjoy it!
Iliana, it’s a good quote, isn’t it? And you’re right, the cover is great even though it indicates the book is about something other than it is. I don’t think you need have much experience with Russian literature. If anything her stories will make you want to read more of it.
Softdrink, oh yes, much travel and not so much on the books. Makes me want to find a good book or two on Russian history.
Danielle, technically the book isn’t about Russian novels. It’s more about the people who read and study Russian novels. In other words, it is mostly about eccentric academics